Javascript required
Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Sources for Family Law Help in Uk Free

Reading 1: A career in constabulary

1 . Read the text and answer these questions.

   ane. Which courses do police students in the United kingdom have to have?

   2. Which optional courses might a student who wants to work in a large law firm accept?

The study of law is intellectually stimulating and challenging and tin lead to a diverseness of interesting careers.

In the United kingdom and the United states, constabulary degree programmes commonly take 3 years to complete. In the United kingdom, these programmes typically include core subjects such as criminal constabulary, contract law, tort constabulary, land law, disinterestedness and trusts, administrative law and constitutional law. In addition, students are often required to have courses roofing such equally legal writing and legal inquiry.

Hither is also a variety of optional (elective) courses available. Since many law students get on to become lawyers, students often take courses that will be useful to them during their future careers. Someone wishing to run a small partnership or to work alone as a sole practitioner in a pocket-sized boondocks may decide to accept subjects such as family law, employment law and housing constabulary. Those wishing to work in a large law practice will consider subjects such every bit visitor police force, commercial law and litigation and arbitration.

Many universities also offer courses on legal practice. Courses like this requite students the opportunity to feel the work of a lawyer before deciding on a career in the law. Another way of finding out more than about constabulary in practice is to become involved with a voluntary advice centre or law clinic. These law clinics offer gratuitous legal help to the local community and provide a useful introduction to some of the day-to-day work of a lawyer.

For students wishing to work in a commercial practice, knowledge of foreign linguistic communication is essential. When constabulary firms hire new recruits, they more often than not look at four things: instruction, personality, work experience and language power. Since English is the linguistic communication of the international legal community, police force firms increasingly await graduates to have a good control of English.

2 . Read the text once more and decide whether these statements are true or fake. If the statement is faux correct information technology.

1. A course in family law is usually included amongst the core subjects at law schools in the UK.

2. Some law degree programmes offer courses in some of the almost of import skills that lawyers need in order to do their work, such every bit legal writing or legal English.

3. Law clinics give law students the opportunity to learn about the legal problems of the medical profession.

four. Today, commercial law firms expect recruits to be completely fluent in English language.

3 . When you record vocabulary, you should try to write down every bit many collocations as you can, and not simply unmarried words. How many collocations with words legal (e.m. legal writing) and law (east.yard. police firm) tin you observe in the text?

iv . Lucifer the post-obit expressions with their Ukrainian equivalents.

1. to become beyond the police force a. анулювати, опротестувати закон
2. to keep within the police b. оголосити закон неконституційним
3. to lay down the law c. прийняти закон
4. to administer / apply / enforce a police d. формулювати закон
v. to counteract / repeal / revoke a law e. підкорятися закону, дотримуватися закону
vi. to suspension / flout / violate a law f. вчинити протизаконну дію
seven. to adopt / enact / laissez passer a law g. тлумачити закон
8. to cite a police force h. розправитися без суду
9. to declare a law unconstitutional i. застосовувати закон
10. to typhoon a law j. дотримуватися закону
11. to translate a law g. готувати законопроект
12. to obey / observe a law fifty. цитувати закон
13. to promulgate a police force m. порушити закон
14. to take the law into one's ain hands due north. оприлюднити закон, опублікувати закон

Use the expressions above to brand sentences of your own.

v. Match the following expressions with their Ukrainian equivalents.

one. legal activities a. законні права
ii. legal address b. законний власник
3. legal advice c. який має законну силу
4. legal historic period d. використовувати своє законне право
5. legal costs e. історія права
6. legal decision f. консультація юриста
7. legal document g. правовий захист
8. legal entity h. правовий документ
9. legal ethics i. правовий статус
x. legal skillful j. правомірна, законна діяльність
eleven. legal history k. професійна етика юриста
12. legal language fifty. рішення суду
xiii. legal owner m. повноліття
14. legal procedure north. стати юристом
15. legal protection o. судові витрати
16. legal rights p. судочинство
17. legal status q. юридична термінологія
18. of legal force r. юридична адреса
19. to enjoy 1's legal rights s. юридична особа
20. to enter the legal profession t. юрисконсульт, юридичний радник

Use the expressions to a higher place to brand sentences of your own.

half-dozen. Lucifer the words with their definitions.

i. compulsory a. a legal championship to property held by one party for the benefit of some other
2. equity b. to present for credence or rejection
3. trust c. required by regulations or laws; obligatory
four. mediation d. the deed or process of bringing or contesting a legal activeness in court
five. litigation due east. to get the employ of past paying money; to give (someone) the use of in exchange for coin
6. research f. justice applied in circumstances covered past law yet influenced by principles of ethics and fairness
7. to offering g. systematic investigation to plant facts or principles or to collect information on a bailiwick
eight. to hire h. the hearing and determination of a dispute, esp an industrial dispute, by an impartial referee selected or agreed upon by the parties concerned

7 . Speaking. Discuss these questions with a partner. Look at the sample responses.

1. What type of police firm exercise you retrieve you would like to piece of work in?

I'd like to work equally a sole practitioner, every bit I'd adopt to be my own boss.

I call back a big law business firm would exist heady.

two. Which compulsory / optional courses are you taking?

This semester, I'1000 taking an elective class in environmental law.

Reading 2: Class descriptions

Pre-reading job. Read the words. Mind the stress. A) :

΄negligently           fa΄miliarize            con,side΄ration

΄hazardous             vi΄carious               ,lia΄bility

΄nuisance               in΄vasion                ,defor΄mation

΄homicide              in΄surance              ,ratio΄nale

΄relevancy              con΄fession            in,vesti΄gation

΄hearsay                 sur΄veillance          distri΄bution

B) Complete the give-and-take building table.

Substantive/Verb       Adjective/Adverb Verb                 Noun
to familiarise to familiarise
liability invasion
vicarious deformation
negligently insurance
hazardous investigation
homicide seizure
rationale confession
relevancy distribution

C) Look through the post-obit words to brand sure that you lot know them, learn those you don't.



to familiarise (with) [ ] to familiarize oneself with smth познайомити, ознайомити; познайомитися, ознайомитися
consideration [ ] executed consideration concurrent consideration відшкодування, компенсація, винагорода; виконане зустрічне компенсація одночасне зустрічне компенсація
breach [bri:t∫] breach of contract alienation of covenant порушення; порушення контракту; порушення угоди
Uniform Commercial Code (UCC) Єдиний торгівельний кодекс (ЄТК) (кодекс стандартних законів у галузі комерційного права)
liability [ ] відповідальність;обов'язок або необхідність;
negligently [ ] i. з необережності, з недогляду; 2. недбало, абияк
to cause [ ] бути причиною, бути приводом; викликати, спричиняти; заподіювати
vicarious [ ] ane. що заміщає; діючий за уповноваженням (когось); діючий замість іншого; 2. діючий на благо інших; страждаючий за інших
hazardous [ ] hazardous to smb'southward wellness ризикований, небезпечний; небезпечний для здоров'я
nuisance [ ](= public nuisance)   absolute nuisance   mutual nuisance 1. порушення громадського порядку; ii. досада, прикрість, неприємність; 3.шкода; абсолютна шкода (відповідальність за яку наступає в незалежності від наявності вини) джерело небезпеки для оточуючих
invasion [ ] invasion of privacy 1. напад, навала; 2. вторгнення, втручання; вторгнення в житло; втручання в особисте життя
deformation [ ] нівечення, спотворювання, калічення, псування; потворність, каліцтво;
insurance [ ]     comprehensive insurance one. страхування; two. страхова премія; страховий внесок; сума страхування; страховий поліс; договір страхування; повне страхування
homicide [ ] убийство
rationale [ ]     ramble rationale 1. логічне обґрунтування; розумне пояснення; two. основна причина; раціональна основа, підґрунтя (чого-небудь); конституційне обґрунтування
relevancy [ ] / relevance  [ ] правомірність; значущість; істотність; важливість
hearsay [ ] hearsay testimony hearsay rule заснований на чутках; відомий з чуток; показання свідків з чужих слів; принцип неприйнятності показань або доказів, заснованих на чутках
investigation [ ] criminal investigation impartial investigation police investigation розслідування; слідство; розгляд (справ); кримінальне розслідування; неупереджене розслідування; поліцейське розслідування
search [ ] unreasonable search обшук; необґрунтований, незаконний обшук
seizure [ ] seizure of property конфіскація; опис (майна), накладення арешту; конфіскація майна
confession [ ]   to obtain confession визнання, усвідомлення (своєї провини); визнання (права, вимоги); зізнання; добитися зізнання
surveillance [ ]   covert surveillance нагляд, спостереження (за підозрюваним); стеження; таємний нагляд
entrapment [ ] провокування на кримінально караний вчинок
distribution [ ] поширення, розповсюдження, розміщення, розташування
clause [ ] стаття, пункт, умова; застереження, клаузула (договору, контракту)

1. Reading texts in a foreign language often means encountering unfamiliar words . Discuss these questions with a partner.

1. What is the all-time way to deal with unfamiliar words in a text?

two. Read the post-obit listing of strategies and discuss how useful they are. What factors might touch the strategy you apply?

· Effort to understand the new words with the help of surrounding words.

· Await up every unknown discussion in a lexicon.

· Ignore the unknown give-and-take and read on.

· Look upward some new words, ignore others.

· Analyse the unknown word: inquire what office of speech it is (a substantive or an adjective, for case); if it has a root or a prefix (Latin or French, for instance) that may help you sympathize it; if information technology has a positive or negative meaning, etc.

Keep these strategies in heed when reading the text beneath.

2 . Quickly read the law course descriptions taken from a university website. Ignore the gaps for now. Do you call up this academy is in the Uk? Why (not)?




banvarddonentolon.blogspot.com

Source: https://lektsia.com/13xdf59.html